Гранатовая сказка

~ Семейное чтение ~

Гранатовая сказка

— Однажды, – произнес мудрец, когда халиф попросил занять его интересной историей.
— О, великий и премудрый Ибн Фазиль, – произнес халиф. – Все твои сказания начинаются одинаково, это утомляет. Пусть сегодняшняя твоя мудрость начнется на другой лад.
Мудрец, зная вспыльчивый характер своего господина, лишь поклонился и, погладив длинную и белую, словно снег, бороду, на мгновение задумался. Он многим хотел поделиться со своим воспитанником, но давным-давно понял, что знания, вложенные насильно, не приносят доброго урожая. Особенно, если речь идет о халифе Абу Джафаре.
— Хорошо, мой повелитель. Пусть эта история начнется совсем иначе…
Много лет назад в далекой стране жил один могущественный шах по имени Хейдэр. Его самая любимая жена умерла рано, родив ему дочь. Отец души в ребенке не чаял, исполняя любое ее желание, что злило остальных его жен, у которых тоже были дети. Назвали девочку Нашмия, что значит храбрая. Шло время, и выросла Нашмия-хатун прекрасной девушкой. Одна только беда, из всех забав больше всего любила она биться на саблях и стрелять из лука. Пожелал шах выбрать мужа для своей любимой дочери, но дело это оказалось непростое. Очень строптивой была Нашмия, многие царевичи, просившие ее руки, уходили ни с чем, не выдержав ее испытаний. Она только смеялась вслед неудачливым претендентам и вновь шла во двор упражняться с острой саблей. Шаха это очень печалило, но сделать он ничего не мог.
— Дочь моя, – сказал он, когда очередной претендент покинул дворец. – Так ты останешься совсем одна. Аллах был благосклонен ко мне все эти годы. Но мне хочется умирая знать, что у моей любимой дочери есть супруг, который любит ее так же, как я.
— Где ж ему взяться! – засмеялась Нашмия-хатун. – Один толст, другой слаб, третий глуп. А четвертый так и вовсе о свою же саблю режется. Как станет такой моим мужем?! Как доверишь ты ему править страной, отец?!
Опечалился пуще прежнего шах. Ведь и правда, где найти такого, чтоб и с саблей был ловок и умом не скуден. Вызвал к себе шах своих советников и мудрецов, и стали они думать. Думали они без малого неделю, пока один из советников не предложил устроить состязания для всех, кто умеет держать в руках оружие. Победителю же достанется шахская дочь в жены. Разлетелась весть по всей стране, и потянулись в столицу отважные богатыри. Кто пешком, кто на конях, а кто и с караваном прибыл. Из других стран прибывают умелые воины. Тем временем во дворце тоже готовятся. Только не к испытаниям готовится одна из жен шаха, а к тому, чтобы сгубить Нашмию. Хочет она, чтобы ее ребенка сделал наследником старый шах. Бабка ее была злой колдуньей и многие знания передала своей внучке.
И вот в один из дней, когда лучники соревновались в меткости, стрела одного из них внезапно сорвалась и поразила прекрасную Нашмию-хатун прямо в сердце. Вскрикнула тоненько принцесса и рухнула навзничь. Бросились на помощь дочери шаха советники, слуги. Стража кинулась ловить стрелявшего, а его и след простыл, будто и не было его вовсе. Перенесли несчастную девушку в покои и вызвали лучших лекарей. Убитый горем шах приказал искать убийцу дочери, но все тщетно. Лучшие именитые лекари не могут вытащить стрелу, поэтому стоят, потупив седые головы. Без сознания лежит Нашмия-хатун ни жива, не мертва. Только еле-еле вздымается ее грудь. Собрались со всей страны лекари, врачеватели, дервиши и держат совет. Версий много, но сошлись все во мнении, что как только стрелу извлекут, умрет хатун.
Шах Хейдэр совсем обезумел от горя и объявил, что тому, кто принесет лекарство, отдаст в жены дочь и полшахства в придачу. Многие собрались броситься в путь, как вдруг объявился перед шахом старый дервиш и объявил, что замешана здесь темная магия. Но лекарство, что вернет хатун к жизни, есть. Это волшебные гранаты, растущие в саду повелителя дэвов. Стоит дать умирающему всего пару капель, стрела сама выпадет, рана затянется, а хатун оживет.
Тут многие задумались и потихоньку стали отходить. Оно и понятно, своя жизнь дороже. А случилось так, что в страже шаха служил молодой воин по имени Бахтияр, что без памяти был влюблен в дочь своего повелителя. Был он смел и отважен, сражаясь за свою страну. И когда брошен был клич, воин шагнул вперед:
— Мой повелитель, я принесу Нашмие-хатун лекарство или сгину, добывая его.
Печальными глазами взглянул на воина шах и отпустил, не произнеся ни слова. Все вокруг понимали – не жилец. Попрощался юноша со своей матерью, а на прощание она сказала ему:
— Сынок, видит бог, серьезное дело ты задумал. Об одном тебя прошу, в пути поступай, советуясь со своим сердцем. Оно никогда тебя не обманет, не подведет.
Подстегнул Бахтияр коня и отправился в путь. Долго ехал юноша и случилось так, что путь его пролегал через горы. И вот в безлюдной местности, где на много дней пути не встретить людей, не услышать человеческую речь, а только вой ветра и шакалов, юноша услыхал странный гром. Прислушался он, но гром не стихал, то становясь громче, то затихая. В конце концов все прекратилось, и юноша продолжил свой путь. К вечеру увидел он горный обвал, что преграждал ему путь. Подъехал Бахтияр ближе и слышит, будто стонет кто под камнями. А камни, словно скалы – огромные. Всю ночь двигал камни воин, пока не откопал огромную руку с черными когтями. Понял он, что это не гром был, а дэвы сражались между собой. Испугался юноша, как не пугался никогда до этого, бросил передвигать камни. Собрался уйти потихоньку, как вдруг из-под камней раздался слабый голос:
— Кто это здесь?! Кто пришел посмеяться над проигравшим дэвом?! Уходите прочь, дайте мне достойно умереть!
— Зачем умирать?! – Удивился юноша. – Дай мне еще время, и я освобожу тебя!
— Тогда я в благодарность съем тебя, человек! – Раздалось угрожающе.
— Сколько дэва не корми, а он все на людей посматривает! – воскликнул юноша. – Вот и сиди здесь, пока черви тебя не съедят, глупый неблагодарный дэв!
Оседлал Бахтияр коня и отправился было дальше, но услышал глухой плач.
— Почему ты плачешь?! – спросил он.
— Чего ж мне не плакать, – пробубнил дэв. – Вот умру я, а кто о матери моей престарелой позаботится. Некому даже передать, где косточки мои лежать будут.
Вспомнил Бахтияр о своей старенькой матери, да и сам едва не заплакал.
— Дай мне клятву нерушимую, что есть меня не станешь, тогда и вытащу.
— Клянусь! – воскликнул дэв. – Пускай у меня уши ослиные вырастут, если нарушу я клятву. Пускай земля под ногами гореть будет! Любое желание твое исполню, только не бросай меня здесь! Долго просил дэв Бахтияра, пока не согласился юноша. Еще одну ночь и еще один день разбирал он завал без еды и сна, пока, наконец, не расчистил все камни, а под ними оказался черный дэв. Вылез тот наружу и говорит:
— Никогда бы не подумал, что на помощь мне придет человек. Да уж, видно, времена теперь иные, чего только в мире не происходит.
Так побратались человек и дэв. Рассказал Бахтияр о том, куда он путь-дорогу держит, и сказал ему тогда дэв:
— Доброе ты дело сделал, и я в долгу не останусь! Помогу. Действительно, в саду нашего повелителя растут волшебные гранаты, но охраняет их страшный пес, не засыпающий ни на минуту. Как только кого увидит, сразу начинает лаять, а там уж и хозяин сада появляется. А уж с царем дэвов никому не справиться.
Стал Бахтияр думать, как быть. Долго думал и, наконец, придумал. Когда подошли они к саду повелителя дэвов, юноша спросил у побратима, может ли он превращаться в разных тварей земных. Удивился дэв:
— Могу, конечно. А почему ты спрашиваешь, брат мой?
— Думается мне, что собака всегда будет собакой, какой бы страшной ее не создал Творец. А собаки больше всего на свете ненавидят кошек. Стоит этому псу увидеть кошку, как он забудет про все на свете. Вот я и подумал, ты бы обратился кошкой и на миг выглянул бы из-за деревьев. Пес бы побежал к тебе, а я в это время сорвал бы гранат и был таков.
Согласился дэв, но когда они подошли поближе к стенам сада, сказал:
— Послушай, маленький брат. Когда ты сорвешь гранат, езжай обратно той же дорогой и не останавливайся. Не отвечай на вопросы, не помогай, не отдыхай, иначе быть беде.
Добыл гранат Бахтияр, вскочил на коня и помчался назад, к дому. И вот на полпути видит юноша, что бредет по дороге девочка. Ноги босые все в крови, халат изорван, еле ноги переставляет. Совсем было остановил своего коня наш герой, но вспомнил слова дэва и пришпорил коня. Стыдно стало ему, что оставил он ребенка в беде, обернулся, а дорога-то пустая, нет никого. Подивился Бахтияр, пожал плечами и поскакал дальше.
Спустя некоторое время видит, стоит у дороги молодая женщина, прекрасная, как ангел и манит его к себе:
— Останови коня, смелый юноша. Под кроной этой шелковицы расстелен у меня ковер. Есть и плов, и шербет, и арбузы, все есть. Остановись, отдохни с дороги, ты же так устал.
И правда, чувствует Бахтияр, как тяжестью наливаются руки и ноги, как веки его слипаются, а желудок требует немедленно перекусить. Иначе…
Молча пришпорил коня наш герой и поехал дальше. А когда обернулся, под шелковицей не было не красавицы, ни ковра с пловом и арбузами. Удивился юноша, кто бы это мог быть?! Никому он зла не причинял, так кто же тогда его смерти ищет?
Невдомек бедняге, что это одна из жен шаха колдовством промышляет, и вознамерилась она жизни его лишить, чтоб волшебный гранат во дворец не попал, да не поправилась Нашмия-хатун. Скачет он дальше, вот уже видны в дымке шпили мечетей и дворцов, как вдруг под копыта коня бросилась старушка:
— О, сынок, помоги! На внука моего напали разбойники. Избили, обобрали всего до нитки, отобрали даже одежду. Вон там он в канаве прячется.
И так горько плакала старушка, что не выдержало сердце Бахтияра. Слез он с коня и отправился на помощь неизвестному юноше, как из засады выскочили воины в масках и порубили его саблями на сотню кусков. А волшебный гранат закатился за камень, бандиты его и не заметили. Так и погиб Бахтияр.
А ночью к этому месту прибежал шакал, собрал все куски мяса и превратился в дэва:
— О, предупреждал же я тебя, маленький брат! Но, как видно, слишком хитер этот враг, что ты из двух ловушек вырвался и угодил прямо в третью. – Дунул он на тело побратима и склеилось оно, снял дэв с пояса фиал черного стекла и капнул на губы Бахтияра ровно три капли. И вдруг застонал наш герой, сел прямо и смотрит в глаза дэва, словно первый раз увидал.
— Твоя правда, брат! – Произнес он со слезами. – Лишь раз ослушался я твоего совета и вот в какую беду попал. И себя погубил, и Нашмию-хатун не спас, и мать осиротил.
Тронули слова юноши дэва, и сказал он тогда:
— Не плачь, Бахтияр, не все еще потеряно, – протянул ему волшебный гранат и кинжал с рубином в рукояти. – Этим кинжалом тебя и убили. Покажи его своему шаху и скажи, что тот, кто тебя убить попытался, прямо возле него находится.
С этими словами вновь расстались побратимы. Скачет изо всех сил Бахтияр, нахлестывает коня. Уже видны стены города и минареты. Торопится юноша! Слез с коня перед воротами и мчится во дворец своим ходом, перепрыгивая через пять ступенек. Встретили его советники шаха, волнуются, толкаются бестолково. Только визирь спокойно себя ведет. Хлопнул в ладоши, и расступились люди. Прошел юноша в палаты, где лежало тело шахской дочери. Отец от радости ни жив не мертв, слова выговорить не может. Протянул Бахтияр руку и сдавил гранат что было сил. Заструился по ладони гранатовый сок, падая рубиновыми каплями на губы Нашмии-хатун. А второй рукой выдернул юноша стрелу из груди. Вздохнула девушка и пробудилась от зловещего сна, смотрит по сторонам и понять не может, почему столько людей вокруг, и что за юноша рядом с ней стоит с гранатом и стрелой в руках.
— Чего хочешь? Проси! – воскликнул шах Хейдэр.
— Не нужно мне полшахства твоего, господин. И дочь твоя сама решит, достоин ли я ее. Об одном лишь прошу, о справедливости.
— О какой справедливости речь ведешь, юноша?! – спросил его визирь.
— О той, что по дороге к дому убили меня тайные враги и, если бы не побратим, лежать мне в сырой земле, да и Нашмия-хатун ненадолго бы меня пережила. Убийца обронил свое оружие, вот оно, – вытащил из-за пояса Бахтияр кинжал и заволновались придворные. Хорошо им известен этот кинжал. Подарил его шах одной из своих жен, родившей ему сына. Велел позвать свою жену. Вошла та, ничего не подозревая, в покои, но только увидела в руках шаха кинжал, так ноги у нее и подкосились. Созналась в злодеянии коварная, залилась слезами. Не хотел шах портить такой счастливый день и приказал страже выгнать злодейку из города.
А на следующий день устроил шах пир. Весь город был украшен огнями и цветами, люди веселились, танцевали и пели. Шах сам подвел дочь к смелому юноше и странно, но Нашмия-хатун не стала устраивать испытания своему жениху и согласилась стать его женой. Сорок дней и сорок ночей играли свадьбу, а потом жили они сорок лет, да еще сорок сороков.

#Денис_Пылев #Гранатовая_сказка #Восточная_сказка #Сказки #Читать_бесплатно #Авторские_Книги #Семейное_чтение

© Денис Пылев


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *